At first, the concept of learning Greek seemed like a formidable mountain, of which I only knew tales of woe or victory. My mother easily recalls the fateful day her summer Greek course ended--it involved collapsing on a couch in exhaustion and beloved Aunt Darline coming to her with hands full of Peanut Buster Sundaes to celebrate the end of declensions, participles, and deponent verbs. On another side of the spectrum, my father continues to understand Greek so well that he even has an application on his phone that is the Greek New Testament and pulls it out during church on Sunday!
Yesterday, I stepped out out of my Greek course confident in my ability to translate Greek. My translation sure is not perfect but I am able to understand the text and argue about fine points of translation, which I would say is a huge step in the right direction.
Where do I fit in on the scale of this Greek mountain?
I didn't collapse but I certainly was ready for these 6 weeks to be o-v-e-r. Will I still be able to translate 20 years from now?
Only time will be able to tell. Monos kronos duvatai leyeiv.
The thing about studying Greek that blows my mind is the fact that all of the grammar lessons and discussions about whether a noun is nominative or accusative really do lead me (and the other students) into this brand new world of discovering the Bible in the text it was written in. This concept seems so obvious, but the moment that you gain a new insight because of the Greek word choice, if feels as if I have learned how to see a color that wasn't available before. Every time I get to a verse that I recognize within the first few words, I cannot help but smile to myself and get ready for my mind to be blown, Greek-style.